원문주소

http://gall.dcinside.com/list.php?id=pjb&no=1419560&page=2&bbs=




랩 부분이 좀 아쉬워서 다시 번역해 봤는데...
정확한 번역인지 아닌지는 나도 모르겠고...
간지 안 나는 번역인 건 확실함...^^
심심하면 기냥 함 읽어들 보아~


I was on my way to heaven 
but she brought me down with the smile 
The scent of her perfume black leather 
one look i traded god for her eyes 

천국으로 향하는 중이었어
하지만 그녀의 미소에 다시 내려오고 말았지 
검은 가죽옷에 배인 그녀의 체취에
그 단 한 번의 눈길에 신을 저버리고 말았지

what do i do when she's a demon (she's a demon) 
i'll trade it all even my soul 
cause shes a demon (shes a demon) 
(Demon x2) 

내가 뭘 어쩌겠어 그녀는 악마인 걸
내 모든 것을, 내 영혼이라도 내어놓을 거야
그녀는 악마니까

i said i had to let this go 
no sense in burning for eternity 
thats when she started grabbing me pulling me 
telling me shes all mine 

그만둬야 한다고 되뇌었지
지옥불에 떨어지게 될 이 무분별한 짓을
그때 그녀가 날 끌어당기며 말하더군
자기는 내 여자라고

what do i do when she's a demon (she's a demon x2) 
i'll trade it all even my soul 
cause shes a demon (she's a demon)
(Demon x2) 
(she's a x2) (Demon x2)

내가 뭘 어쩌겠어 그녀는 악마인 걸
내 모든 것을, 내 영혼까지도 내어놓을 거야
그녀는 악마니까

i was trying to go and save my soul 
cause loving you really takes its toll 
your the only single name i know 
we must be glued together cause i cant let go 

어떻게든 내 영혼을 구해보려고도 했어
널 사랑하다간 분명 엄청난 대가를 치르게 될 테니까
하지만 난 너밖에 모르는 걸
널 보낼 수 없다면 이렇게 꼭 붙어있는 수밖에

i tried to leave but i aint getting away 
no wonder your eyes red in every picture we take 
cause your a demon why you so evil to me 

떠나려고도 해봤지만 그러지 못했어
사진을 찍을 때마다 너의 눈이 빨갛게 나와도 그러려니 했어
넌 악마니까 그래서 내게 그렇게 사악하게 구는 거니까
 
but i love it so damn why didn't i see 
your a master piece gone wrong a wreck waiting to happen 
the grim ripper might as well go wait in the casket 
not a human being but baby your a spirit 

그런데 그게 너무 좋아서 젠장 보이지 않았던 거야
네가 망가진 걸작이라는 사실이, 곧 난파될 배라는 사실이
차라리 관 속에서 맞이하는 게 나을 저승사자*라는 사실이
인간이 아니라 유령 같은 존재라는 사실이 
*(grim reaper를 가리키는 거라 추정...그 왜 커다란 망토 입고 
커다란 낫 들고 있는 해골 바가지 있자네)

i'm a super hero but your just a stronger super villain 
the best team in the league with you i can't win 
heart beat wont die my loves for ever dancing 
so let me throw it in what i say to me 
baby your the finest demon that i've ever seen 

내가 수퍼히어로라면 넌 그보다 더 강한 악당이지
난 이길 수 없는 너와 최고의 팀을 이루었지
심장박동이 멈출 때까지 나는 계속해서 사랑의 춤을 추겠지
내가 내게 말 해, 그냥 너를 사랑하게 해 달라고*
넌 악마 중에서도 최고로 아름다운 악마지
*(이 부분 진짜 어렵다...맞는 지도 모르겠고...
어번 딕 참고해서 throw it in에서 자르니까 대강 저렇게 번역이 되었으뮤...
재범이가 꼭 어번 딕에 나오는 그 뜻으로 썼는지는 모르겠으나 그럼에도 
throw it in이 무슨 뜻인지 궁금한 횽아들은 urbandictionary.com에 가서 직접 검색해보삼...
꽤 보람찬 검색이 될 것이야...ㅎㅎ )

what do i do when she's a demon (she's a demon) 
i'll trade it all even my soul 
cause shes a demon (shes a demon) 
Demon 

내가 뭘 어쩌겠어 그녀는 악마인 걸
내 모든 것을, 내 영혼까지도 내어놓을 거야
그녀는 악마니까
악마

what do i do when she's a demon (she's a demon) 
i'll trade it all even my soul 
cause shes a demon (shes a demon) 
(Demon x2) 

내가 뭘 어쩌겠어 그녀는 악마인 걸
내 모든 것을, 내 영혼까지도 내어놓을 거야
그녀는 악마니까

shes a demon (shes a demon)
cause shes a demon (shes a demon)

그녀는 악마야
왜냐하면 그녀는 악마니까